一句话翻译分享(医学类)(8)
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">例句选自重医王燕老师的《医学英语翻译与写作教程》2008年9月<span style="color: black;">第1</span>版 P38页</p>End-of-life care means once aggressive treatment becomes inappropriate for cancer patients, care should focus on relieving pain and suffering.<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">词汇层面</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">1、End-of-life care :临终关怀</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">2、once:连词,当…时候</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">3、aggressive treatment:积极治疗</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">句子层面</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">1、句子结构断层:</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">End-of-life caremeans // once aggressive treatment becomes inappropriate for cancer patients, // care should focus on relieving pain and suffering.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">参考译文如下</p>临终关怀的意思<span style="color: black;">便是</span>:在对癌症<span style="color: black;">病人</span>不宜采用积极治疗的<span style="color: black;">状况</span>下,应当把重点放在缓减<span style="color: black;">病痛</span>和痛苦方面。<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">—————————————————————————————————————————如有其它见解,烦请留言探讨</p>
真情实感,其含义为认真了、走心了的意思,是如今的饭圈常用语。 感谢你的精彩评论,带给我新的思考角度。 大势所趋,用于讽刺一些制作目的就是为了跟风玩梗,博取眼球的作品。 楼主听话,多发外链好处多,快到碗里来!外链论坛 http://www.fok120.com/ 期待更新、坐等、迫不及待等。 一看到楼主的气势,我就觉得楼主同在社区里灌水。
页:
[1]