l14107cb 发表于 2024-7-7 18:22:31

史上最全的外贸术语中英文对照

<img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/nWrzgmrGNlrYFg9c32gPlPHmt2IX2iciaJqPQXNLeM5uHvM4HGbEVq0WjWASv3TdRRPfG461MHEbJ6usc8ib24gzg/640?wx_fmt=jpeg&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">外贸jackson</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">陪你成长,分享实用的外贸干货,点击关注</p><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/G1lssUsxJOsVVJNUIuKfUP7bLm5EVWxXl5znicMum6Os0CMJHPdeHicicZ4W5MGOVa8ooSXYuE61Ek/640?tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">做外贸久了,免不了会遇到<span style="color: black;">或</span>用到<span style="color: black;">各样</span>外贸术语的,<span style="color: black;">保藏</span>一份外贸术语大全,有不明白的就能查看一下,<span style="color: black;">亦</span>是很方便的呢!</p>

    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">一</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">A~F</p><span style="color: black;">第1</span>组:A<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ANER&nbsp;&nbsp;亚洲北美东行运费协定&nbsp;&nbsp;即Asia NorthAmerica EastboundRate&nbsp;&nbsp;</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">基本上<span style="color: black;">无</span>以A开头的外贸术语哦</p>第二组:B<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">BAF 燃油附加费,大<span style="color: black;">都数</span>航线都有,但标准不一&nbsp;&nbsp;Bunker Adjustment Factor</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">B/L 海运提单&nbsp;&nbsp;Bill of Lading</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">B/R 买价&nbsp;&nbsp;&nbsp;Buying Rate</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">B/N 海运托运单</p>第三组:C<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C.Y. 货柜场 Container Yard</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CFR 成本加运费(……指定目的港) cost and freight</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CFS 散货仓库 Container Freight Station</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CIF 成本运费加保险,俗<span style="color: black;">叫作</span>“到岸价”(……指定目的港)&nbsp;&nbsp;COST,INSURANCE,FREIGHT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CIP 运费、保险费付至目的地(……指定目的地) Carriage and Insurance Paid To</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CY 码头&nbsp;&nbsp;CONTAINER YARD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CTNR 柜子 Container CFS(场):CARGO FREIGHT STATION</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C/D 报关单&nbsp;&nbsp;customs declaration</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C.C. 运费到付 COLLECT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C&amp;F 成本加运费&nbsp;&nbsp;COST AND FREIGHT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CNTR NO.&nbsp;&nbsp;柜号&nbsp;&nbsp;CONTAINER NUMBER</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CTN/CTNS&nbsp;&nbsp;纸箱&nbsp;&nbsp;&nbsp;carton/cartons</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CHB 报关行 Customs House Broker</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C.O <span style="color: black;">通常</span>原产地证&nbsp;&nbsp;certificate of origin</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C/&nbsp;&nbsp;收货人 Consignee CNEE</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CPT&nbsp;&nbsp;运费付至目的地(……指定目的港) Carriage Paid To</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">C/O 产地证 Certificate of Origin</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CY/CY 整柜交货(起点/终点)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CFS/CFS 散装交货(起点/终点)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">CY/CY 整柜交货(起点/终点)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">COMM 商品 Commodity</p>第四组:D<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DAF 边境交货(……指定地点)Delivered At Frontier</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DES 目的港船上交货(……指定目的港)&nbsp;&nbsp;Delivered Ex Ship</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)Delivered Ex Quay</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DDU 未完税交货(……指定目的地)Delivered Duty Unpaid</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DDP 完税后交货(……指定目的地)Delivered Duty Paid</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DDC、IAC 直航附加费,美加航线<span style="color: black;">运用</span>&nbsp;&nbsp;</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DL/DLS&nbsp;&nbsp;美元&nbsp;&nbsp;dollar/dollars</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">D/P&nbsp;&nbsp;付款交单&nbsp;&nbsp;&nbsp;document against payment</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DOC&nbsp;&nbsp;文件、单据&nbsp;&nbsp;document</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DOC 文件费&nbsp;&nbsp;DOCUMENT CHARGE</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Doc# 文件号码 Document Number</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">D/A&nbsp;&nbsp;&nbsp;承兑交单&nbsp;&nbsp;document against acceptance</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">DOZ/DZ&nbsp;&nbsp;一打&nbsp;&nbsp;dozen</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">D/O 到港<span style="color: black;">通告</span> Delivery Order</p>第五组:E<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ECRS EMERGENCY COST RECOVERY SURCHARGE 紧急回收成本费。个别船运<span style="color: black;">机构</span>征费。</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">EXW 工厂交货(……指定地点)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Ex Work/ExFactory 工厂交货</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ETA&nbsp;&nbsp;到港日 ESTIMATED TIME OF ARRIVAL</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ETD&nbsp;&nbsp;开船日&nbsp;&nbsp;ESTIMATED TIME OF DELIVERY</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ETC&nbsp;&nbsp;截关日&nbsp;&nbsp;ESTIMATED TIME OF CLOSING</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">EBS、EBA 部分航线燃油附加费的<span style="color: black;">暗示</span>方式,EBS<span style="color: black;">通常</span>是澳洲航线<span style="color: black;">运用</span>, EBA<span style="color: black;">通常</span> 是非洲航线、中南美航线<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">EXP&nbsp;&nbsp;&nbsp;出口&nbsp;&nbsp;export</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">EA&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="color: black;">每一个</span>,各&nbsp;&nbsp;each</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">EPS&nbsp;&nbsp;&nbsp;设备位置附加费&nbsp;&nbsp;&nbsp;Equipment Position Surcharges</p>第六组:F组<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCA 货交承运人(……指定地点)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCA 货交承运人 Free Carrier</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAS 船边交货(……指定装运港)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FOB 船上交货(……指定装运港)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FOB 船上交货 Free On Board</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FOB&nbsp;&nbsp;离岸价&nbsp;&nbsp;FREE ON BOARD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCL&nbsp;&nbsp;整箱货&nbsp;&nbsp;FULL CONTAINER CARGO LOAD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCL 整柜 Full Container Load</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">LCL&nbsp;&nbsp;拼箱货&nbsp;&nbsp;LESS THAN ONE CONTAINER CARGO LOAD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCR&nbsp;&nbsp;货物接收证明&nbsp;&nbsp;FORWARDER CARGO RECEIPT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAF 燃油价<span style="color: black;">调节</span>附加费(日本航线专用)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAC&nbsp;&nbsp;传真&nbsp;&nbsp;facsimile</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Form A ---产地证(贸易<span style="color: black;">机构</span>)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">F/F 货运代理 Freight Forwarder</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAK <span style="color: black;">各样</span>货品 Freight All Kind</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Feeder Vessel/Lighter 驳船航次</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船<span style="color: black;">机构</span>不付装船和卸船<span style="color: black;">花费</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FIOST条款,指船<span style="color: black;">机构</span>不负责装,卸,平舱,理舱</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FI&nbsp;&nbsp;指船<span style="color: black;">机构</span>不付装 FREE IN</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FO&nbsp;&nbsp;指船<span style="color: black;">机构</span>不付卸&nbsp;&nbsp;&nbsp;FREE OUT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">FCL 整箱货&nbsp;&nbsp;FULL CONTAINER CARGO LOAD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">二</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">G~P</p>第七组:G<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">GRI 综合费率上涨附加费,<span style="color: black;">通常</span>是南美航线、美国航线<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">GRI 全面涨价 General RateIncrease</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">G.W. 毛重&nbsp;&nbsp;gross weight</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">G.S.P.&nbsp;&nbsp;普惠制&nbsp;&nbsp;generalized system of preferences</p>第八组:H<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">HB/L 货代提单 HOUSE BILL OF LADING</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">HBL 子提单 House B/L</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">H/C 代理费 Handling Charge</p>第九组:I<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">IFA 临时燃油附加费,某些航线临时<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">INT&nbsp;&nbsp;国际的&nbsp;&nbsp;&nbsp;international</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">INV&nbsp;&nbsp;发票&nbsp;&nbsp;&nbsp;invoice</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">IMP&nbsp;&nbsp;进口&nbsp;&nbsp;import</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">I/S 内<span style="color: black;">营销</span> Inside Sales</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">IA 各别调价 Independent Action</p>第十组:J<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">JP&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="color: black;">表率</span>“日元”&nbsp;&nbsp;Japan</p>第十一组:L<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">LCL 拼箱货 LESS THAN ONE CONTAINER CARGO LOAD</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">LCL 拼柜 Less Than Container Load</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">L/C&nbsp;&nbsp;信用证&nbsp;&nbsp;&nbsp;letter of credit</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">L/C 信用证 Letter of Credit</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Land Bridge 陆桥</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">LDP 完税交货价:landed duty paid</p>第十二组:M<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MB/L 主提单 Master Bill Of Loading</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MIN&nbsp;&nbsp;&nbsp;最小的,最低限度&nbsp;&nbsp;&nbsp;minimum</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">M/V&nbsp;&nbsp;&nbsp;商船&nbsp;&nbsp;&nbsp;merchant vessel</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MT或M/T&nbsp;&nbsp;公吨&nbsp;&nbsp;&nbsp;metric ton</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MAX&nbsp;&nbsp;最大的、最大限度的&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;maximum</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">M 或MED&nbsp;&nbsp;中等,中级的&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;medium</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Mother Vessel 主线船</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document</p>第十三组:N<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">NOVCC&nbsp;&nbsp;<span style="color: black;">没</span>船承运人&nbsp;&nbsp;NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">NVOCC <span style="color: black;">没</span>船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">N.W.(net weight)净重</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">N/F <span style="color: black;">通告</span>人 Notify</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">N.W.&nbsp;&nbsp;净重&nbsp;&nbsp;net weight</p>第十四组:O<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">O/F 海运费 Ocean Freight</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">O/F&nbsp;&nbsp;海运费&nbsp;&nbsp;OCEAN FREIGHT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ORC&nbsp;&nbsp;广东地区原产地收货费&nbsp;&nbsp;ORIGINAL RECEIVING CHARGE</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">OB/L 海运提单 OCEAN BILL OF LADING</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ORC 本地出口附加费,和SPS类似,<span style="color: black;">通常</span>在华南地区<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">ORC 本地收货<span style="color: black;">花费</span> .广东省收取&nbsp;&nbsp;Origen Receive Charges</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">OCP 货主<span style="color: black;">自动</span>安排运到内陆点 Overland Continental Point</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">OP 操作 Operation</p>第十五组:P<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">POD 目地港 Port Of Destination</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">POL 装运港 Port Of Lading</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PSS 旺季附加费 PEAK SEASON SURCHARGE</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PSS 旺季附加费,大<span style="color: black;">都数</span>航线在运输旺季时可能临时<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">REF&nbsp;&nbsp;参考、查价&nbsp;&nbsp;reference</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">RMB&nbsp;&nbsp;人民币&nbsp;&nbsp;&nbsp;renminbi</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PR或PRC&nbsp;&nbsp;&nbsp;价格&nbsp;&nbsp;price</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">F/P 运费预付&nbsp;&nbsp;FREIGHT PREPAID</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">P.P 预付 Prepaid</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PCS 港口拥挤附加费,<span style="color: black;">通常</span>是以色列、印度某些港口及中南美航线<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线<span style="color: black;">运用</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PKGS(packages) <span style="color: black;">制品</span>件数</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">P/L (packing list)装箱单、明细表</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PCT (percent)百分比</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">PUR (purchase)购买、购货</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">三</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S~Y</p>第十六组:S<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/O&nbsp;&nbsp;订舱单&nbsp;&nbsp;SHIPPING ORDER</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/O 装货指示书 Shipping Order</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">SEAL NO.&nbsp;&nbsp;铅封号)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/C(sales contract)<span style="color: black;">营销</span>确认书</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/C 售货合同 Sales Contract</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">SC 服务合同 Service Contract</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">STL.&nbsp;&nbsp;式样、款式、类型&nbsp;&nbsp;style</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S.S&nbsp;&nbsp;船运&nbsp;&nbsp;steamship)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/M&nbsp;&nbsp;&nbsp;装船标记&nbsp;&nbsp;shipping marks</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/(Shpr) 发货人 Shipper</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/R 卖价 Selling Rate</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">S/S Spread Sheet Spread Sheet</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">SSL 船<span style="color: black;">机构</span> Steam Ship Line</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">SDR special drawing rights <span style="color: black;">尤其</span>提款权</p>第十七组:T<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">THC&nbsp;&nbsp;码头费&nbsp;&nbsp;TERMINAL HANDLING CHARGE</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T/T 电汇&nbsp;&nbsp;TELEGRAM TRANSIT</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T/T 航程 Transit Time</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T/T&nbsp;&nbsp;电汇&nbsp;&nbsp;telegraphic transfer</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T/S 转船,转运 Trans-Ship</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">TVC/ TVR <span style="color: black;">定时</span>定量合同 Time Volume Contract/ Rate</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">TTL 总共 Total</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">T或LTX或TX(telex)电传</p>第十八组:V<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">VESSEL/VOYAGE(船名/航次)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">VOCC 船<span style="color: black;">机构</span> Vessel Operating Common Carrier</p>第十九组:W<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">W&nbsp;&nbsp;<span style="color: black;">拥有</span>&nbsp;&nbsp;with</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">WT 重量&nbsp;&nbsp;weight</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">w/o&nbsp;&nbsp;<span style="color: black;">无</span>&nbsp;&nbsp;without</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">W/M 即以重量吨<span style="color: black;">或</span>尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton</p>第二十组:Y<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">YAS 日元升值附加费(日本航线专用)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">YAS 码头附加费 Yard Surcharges</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">版权归作者所有,如<span style="color: black;">触及</span>作品内容、版权和其他问题,请<span style="color: black;">即时</span>与<span style="color: black;">咱们</span>联系删除!</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">想快速<span style="color: black;">加强</span>外贸业绩的,遇到外贸问题的,<span style="color: black;">能够</span>加我</span><span style="color: black;">个人<span style="color: black;">微X</span>:65617052</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">欢迎分享转发,让<span style="color: black;">大众</span><span style="color: black;">一起</span>学习成长!</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/nWrzgmrGNlqdbYBSsibOicVQA7KArll6dMtS5MpITL7qqyC18P73n5SSEvIpHkEgl1qAlMID8efoUibw88gJszZgA/640?wx_fmt=jpeg&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;wxfrom=5&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;tp=webp" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>




流星的美 发表于 2024-8-31 20:40:35

真情实感,其含义为认真了、走心了的意思,是如今的饭圈常用语。

啊呀呀 发表于 2024-9-4 19:25:02

这篇文章真的让我受益匪浅,外链发布感谢分享!

星☆雨 发表于 2024-9-9 15:08:34

你的话语如春风拂面,温暖了我的心房,真的很感谢。

7wu1wm0 发表于 3 天前

祝福你、祝你幸福、早日实现等。
页: [1]
查看完整版本: 史上最全的外贸术语中英文对照