盘点哪些空耳像骂人的德语单词,我可疑你在内涵!但我没证据~
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0eVOKgwia1p9ibPlIVVl3v9xuStXkDVwRsd8w6cBma3wpRHfiadk7e3oE9lRgA9kJlCoqQtMoojs7XQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p><span style="color: black;">相信学德语的小伙伴都或多或少的从别人那里听到<span style="color: black;">乃至</span>可能自己说过“德语是一门难听的语言”,事实真的如此吗?</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">延伸阅读:</span></span><a style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">为么</span>德语发音风评这么“差”</span></a><span style="color: black;">(←点击阅读)</span><span style="color: black;">回到正题,德语被诟病,<span style="color: black;">并不</span>仅仅是<span style="color: black;">由于</span>发声方式,还有空耳的</span><span style="color: black;">锅!跟伙伴说个再见(Tschüss)被认为是“去死”,喊<span style="color: black;">朋友</span>名字(Sabine)又被当做骂人...</span><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/1qic2CUIgXEMa9qdwG8lWMfG9ib4KwqN6d5m43MhrBukbzCA4hUTiaYeDc5svzxP9nWE8QsJJVXkic6icM02WLAtia0A/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">还远远不止上面这些,<span style="color: black;">博主</span>总结了<span style="color: black;">有些</span><span style="color: black;">平常</span>的“德语骂人音”,快来<span style="color: black;">瞧瞧</span>你中没中枪!</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyvRCiaHXWpfoK7wXfCQBkPOMSRvU8Qmn2yBLf1Sr6N0qbj4BMMSH9AVQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Und doch habe ich allein</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FymEUcX0WpqIr7I6yCHibicvUichnevetQ3sFVj0DUNzZZGIOIh2pCqatNA/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Tschüss</span></strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">最最<span style="color: black;">平常</span>的<span style="color: black;">便是</span></span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Tschüss(再见)</span></strong><span style="color: black;">,这<span style="color: black;">亦</span>是初学德语最先<span style="color: black;">把握</span>、<span style="color: black;">亦</span>是<span style="color: black;">运用</span>最为频繁的词汇之一,朗朗上口,学过一次就能铭记<span style="color: black;">一辈子</span>!</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">还有人说听着像“锤死”,嗯,这个发音可能不太标准,<span style="color: black;">倘若</span>想避免尴尬,还是学习下德语中的其它十多种“再见”的表达吧...</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/6ZOY8TBx1o3tAsO5cQEGjrg2KQ32icDPzcHjwnYrzZHyibx6sr3o81ibXpUgvztRm6rKiaYvY58XByoRJvtredqHeQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">学习小站:</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">1、较为正式的告别</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Auf Wiedersehen! 再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">2、较为<span style="color: black;">白话</span>化的告别</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Tschüss!/ Tschüßi! 拜拜!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Machs gut! 祝好!再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Pass auf dich auf! 照顾好你自己!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Wir sehen uns! 再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Man sieht sich! 再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">3、不久会再见面</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Bis gleich! 一会见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Bis später! 一会见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Bis dann! 回见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Bis bald! 回见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Bis morgen! 明天见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">4、<span style="color: black;">tel</span>说再见</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Auf Wiederhören! 再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Man hört sich! 再见!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyrsiaPbgNBFhr96db12vWV9I5N2RrO6icqstfeGSM09JXV2lasx0LticFQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Schnappi</span></strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">倘若</span>你听过这首德语儿歌</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">《Schnappi》(小鳄鱼)</span></strong><span style="color: black;">,你会<span style="color: black;">发掘</span>单读这个单词没什么不对劲的,但当歌词中连读三次Schnappi后,你就会<span style="color: black;">发掘</span><span style="color: black;">周边</span>人看你的眼神都不对了,<span style="color: black;">由于</span>音似“傻13”....</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">这首歌还经常被国内综艺运用,可爱中不失内涵的意境很是到位。感兴趣的<span style="color: black;">伴侣</span><span style="color: black;">能够</span><span style="color: black;">一块</span>来学一学这首歌哟~</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyHYnvoySHgZQtVRhiaica5gEePIkLT3uNdwcic0ECPmZd8q2L7qovGnesA/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Sabine</span></strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">除了S</span><span style="color: black;">chnappi,德语中还有个女生名Sabine(<span style="color: black;">一样</span>音似:</span><span style="color: black;">傻13呢),<span style="color: black;">博主</span>有个<span style="color: black;">朋友</span>就叫Sabine,每叫一次就感觉内心要愧疚一下。</span><span style="color: black;">。</span><span style="color: black;">。</span><span style="color: black;">(此处<span style="color: black;">没</span>冒犯之意,仅供学术交流学术交流。</span><span style="color: black;">。</span><span style="color: black;">。</span><span style="color: black;">)</span></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">不外</span>,这个名字还是很美的,有聪明善良的含义,<span style="color: black;">便是</span>,在中国还是换个名字吧。</span><span style="color: black;">。</span><span style="color: black;">。</span></p><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyG4O2oJh6FibBV9Lib2iaicib0iaX8MzzIb0QXrJvOIV4ILpYI4cUM86s18ibw/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">niemals</span></strong></span></p><span style="color: black;"><span style="color: black;">最终</span>还是轮到它了,接下来的单词是个狠角色:niemals(音似:nm死)</span>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">那样</span>,这个词的真正含义和用法是什么呢?</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">例如</span>,<span style="color: black;">朋友</span>间约着<span style="color: black;">一块</span>翘课出去玩,问到严肃正直的班长要不要<span style="color: black;">一块</span>时,他就会用德语来句:</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Niemals(绝不)</span></strong><span style="color: black;">!我还要去图书馆自习呢!</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">再<span style="color: black;">例如</span>,比赛<span style="color: black;">始终</span>落后,对方想让你认输,你就<span style="color: black;">能够</span>来句:</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Niemals(绝不,想都别想)</span></strong><span style="color: black;">!不到最后一刻我就没输!</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">博主</span>觉得这个单词的含义倒是跟<span style="color: black;">运用</span>语境很搭配,既能表达拒绝,又能发泄一下诶</span><span style="color: black;">~~</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">学习小站</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">1. Niemals!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">绝不!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">2. Mathematik war niemals meine Stärke.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">数学从来都不是我的强项。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">3. Niemals werden wir das zulassen.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">这<span style="color: black;">咱们</span>决不(或永远不)会容许。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">4. Er denkt niemals an sich selbst.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">他从不为自己打算。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">5. So etwas hatte er noch niemals gesehen.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">这般</span>的东西他从来还<span style="color: black;">无</span>看见过。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FydRrAaOQbrb3mSLeKFDhOWibj1SOCI43KVXKcYbicH88ZV5vCic2URoe0g/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Glutamat</span></strong>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">再来一个<span style="color: black;">能够</span>发泄的单词:Glutamat(音似xxT</span><span style="color: black;">MD) </span><span style="color: black;">,</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Glutamat德语释义是“味精”的意思</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyMwYFY7tCYqobfnSsCtpfib6ibABVh81v3W6yVXTLRiclzUFk1vVAthfGQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></span></strong></p><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Schatz</span></strong>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">听上去很刺耳,但<span style="color: black;">实质</span>很暖心的Schatz(音似:</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">白痴</span>)</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">Schatz在德语中有多个含义,<span style="color: black;">能够</span><span style="color: black;">暗示</span></span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">宝藏、珍宝</span></strong><span style="color: black;">,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">能够</span>用于爱人之间<span style="color: black;">暗示</span></span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">“宝贝、心肝、亲爱的”</span></strong><span style="color: black;">的意思(近义词: Liebling),然而<span style="color: black;">倘若</span>不懂德语,在外人看来<span style="color: black;">好似</span>你在呼唤一个<span style="color: black;">白痴</span>。</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">学习小站</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">① 财宝,珍宝,宝藏 </p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Die Piraten vergruben ihren Schatz auf einer einsamen Insel.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">海盗将<span style="color: black;">她们</span>的财宝埋在一个孤岛上。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">② 财富</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Gesundheit ist ein kostbarer Schatz.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">健康是宝贵的财富。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">③ [口]宝贝,心肝,亲爱的(近义词: Liebling)</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">④ [口]好人,乐于助人者</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Du hast viel für mich getan - du bist ein (wahrer) Schatz!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">你帮我大忙了,你真是个好人!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/Ho9Ek0yBBr0ibu9vv4IVHrIKG4tOjd5FyJl2aJZ6FbLagkpK2nqr6kLXhMfkffNyOaayVQ697ZvVmIyibCeuYEmQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Zoll</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">这个词,<span style="color: black;">通常</span>搞外贸的<span style="color: black;">朋友</span>可能用的多些,</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">有“关税”的意思</span></strong><span style="color: black;">。发音很像“c-a-o”,<span style="color: black;">因此</span>在跟上司<span style="color: black;">报告</span>财务<span style="color: black;">状况</span>时,<span style="color: black;">一块</span>开会的其他人总时听的<span style="color: black;">满脸</span>尴尬。。。</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">好了,<span style="color: black;">倘若</span>你还<span style="color: black;">晓得</span><span style="color: black;">那些</span>听上去容易让人误解的词,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">能够</span>在下方留言哟~</span></p><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/xmNHZ0E1XjSneOJvicpTUmrW34MpCf4vicGCwibEgf1c2ueTpfLAzn1bm74omLIia6yrfshtoUR7T1ajZndXBOHWfw/640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">本周德语入门<span style="color: black;">第1</span>课</span></p><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">1小时搞定德语字母与发音</p>
</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">学会用德语自我介绍</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">
页:
[1]