日语商务邮件来往常用语集合
哈喽,大家好,我是日语教学交流咨询平台张老师,在日本生活中,人们对邮件十分依赖,邮件沟通是十分重要的一种形式。那么,在发邮件时要一般怎样写呢?今天我们来一起学习下:一 道歉,感谢:
恐縮しております。很过意不去。
大変恐縮しております。实在很过意不去。
恐れ入ります。实在很不好意思。
痛み入ります。过意不去/于心不安。
恐縮至極に存じます。实在很过意不去。
かたじけなく思います。实在不敢当。
心苦しいほどです。实在难以启齿。
二 请求对方:
お忙しいところお手数ですが。百忙之中麻烦您。
お忙しいところ恐れ入りますが。百忙之中很不好意思。
ご多用中はなはだ恐縮でございますが。百忙之中实在很不好意思。
ご多忙のところ申し訳ないですが。百忙之中很抱歉。
お忙しいところお手数をおかけしますが。百忙之中麻烦您。
ご多忙のところ恐れ入りますが。百忙之中很不好意思。
三 大胆表达自己的意见:
僭越ながら。虽然有僣越。
出すぎたまねをするようですが。虽然觉得有点儿太冒失了。
恐れ多いことですが。虽然感到很惶恐。
四 自谦:
はなはだ未熟ではございますが。虽然我还只是初出茅庐/虽然我还不够成熟。
微力非才の身ではございますが。虽然我能力不足有没有才能。
浅学非才のみではございますが。虽然我才疏学浅。
身に余る光栄と。您给与了超乎我实力的评价。
私にはもったいないことと。您过奖了。
恐れ多いことと。虽然感到惶恐。
五 其他谦逊用语:
問題あればxx(時、曜日)までにお知らせください。如有问题,请在~之前告知 。
状況(じょうきょう)が変化しているものがあれば、お知らせください。假如情况有变,请告知。
修正内容は、以下のとおりです。修改后的内容如下。
不明点などありましたら、ご連絡ください。如果有不明白的地方,请联系我。
そのとおりです。正如您所说。
~について、問題があります。关于~我有疑问。
~について、了解いたしました。关于~我已经了解到了。
~について、下記のようにお願いします。关于~请按下述内容进行。
新着(しんちゃく)メールがあります、ご査収ください。您有新邮件,请查收。
エラーで結果が表示できません。由于发生错误,不能显示结果。
これからメールの内容を拝見して、もう少しお待ちください。现在就看邮件,请稍等一会。
大変ご迷惑をかけしてに申し訳ございませんでした 。给你添麻烦了,真不好意思。
先ほど送信(そうしん)いたしましたメールに誤り(あやまり)がありました。大変失礼いたしました。刚才发送给您的邮件有误,真是不好意思。
这些都是在日常交流中会用到的日语常用表达方式,请小伙伴们快快收藏分享哦哦。 百度seo优化论坛 http://www.fok120.com/ “沙发”(SF,第一个回帖的人)
页:
[1]