wrjc1hod 发表于 2024-7-9 10:38:41

法律英语中常见拉丁语词汇表

拉丁语在英语的发展和演变中一直占有特殊的地位。 无论是古英语时期还是中古英语时期,拉丁语都是法律英语的重要组成部分。

法律译者接触得越多,就越会发现拉丁语词汇在法律英语表达中发挥着重要作用。   大量的拉丁语词汇使得阅读和理解法律文件变得困难。   而正是这些拉丁词的使用,保持了法律英语的形式特征。   因为普通法的基础是中世纪罗马教会实行的罗马法,而罗马法是用拉丁文写成的,所以今天的法律英语中残留有很多拉丁词也就不足为奇了。

为了方便译者参考,下面按字母顺序对法律翻译中一些常用拉丁词的含义进行比较。 读者需要自行查字典发音。   欢迎参考和指正!   欢迎补充!

A

A bon droit 以正当理由

Ab initio 从开始起,自始

A coelo usque ad centrum 土地所有者的权利范围

A contrario sensu 从另方面来说

Ad damunm 就损害而言

A dessein 故意

Affidavit 宣誓作证书,书面陈述,书面证词

A fortiori 更不用说

A gratia 恩赐

A latere 附属的

Alias 化名

Alibi 不在犯罪现场证明

A mere scientilla 仅一点,微弱的

Amicus curiae 法官的顾问

A posteriori 推溯的

A priori 推理的



B

Biens 财产

Biens immeubles 不动产

Biens meubles 动产

Bigamus 重婚者

Bilan 资产负债表

Billa 起诉状

Bona fide 善意,善意的



C

Cambiale jus 交易法

Cambium 汇兑

Cambium reale 土地交换

Camera Regis 国王议事厅

Cancellaria curia 衡平法院

Capax doli 犯罪能力

Capax negotii 处理事务的能力

Capias 拘票

Corpus delicti 犯罪事实



D

Darrein 最终的

De 从,关于

De assisa continuanda 延审令状

De bonis asportatis 取走财物

De bonis non 已故遗产管理人的后继人

De dato 即日起

De die in diem 逐日

De facto 事实上的

De facto 事实婚姻

De facto subjectee 事实上的国民

De fide 该作信条遵守的



E

en bloc 全体

en bloc vote 全体票决

en ventre sa mere 腹中胎儿

enquete par turbe 习惯法认可调查

entrepot 中转

epistates 首席执法官

epistulae 信函

ergo omnes 完全

ex parte 指单方的,一般指在对方不在场,不在辨的情况下单方面提出控诉或者Ex parte decision指法官在没有听过控辩双方陈词的基础上做出的结论

ex post facto 事后的



F

fait accompli 既成事实

fait juridique 法律事实

falsa demonstratio 虚伪描写

falsus 虚伪的

familia 家族

familiae emptor 遗嘱执行人

famosus 诽谤人格

famosus libellus 损害名誉的诽谤

faute de service 公务过失



G

guardian ad litem 监护人

germanus 纯血亲

gratis 无偿地

gratis dictum 空言

gross modo 大体上



H

habeas corpus 人身保护权

haereditas 继承权

haereditas ab intestato 无遗嘱继承人

haeres 继承人

haeres natus 亲生的继承人

haeres suus 直系继承人

heares legitimus 合法继承人



I

ibidem 出处同上

id est 即

idem 同上

idem genus 同类

idem sonans 同音姓名

impubes 未成年人

in articulo 立即

in articulo mortis 临死时

in autre droit 凭他人权力

in bonis habere 所有权

in capita 按人头

in flagrante delicto 在作案现场

in locum parentis 代理父母地位,它描述的是那些为孩子的利益着想而承担起父母职责的人。

in re 对于

in rem 对物(指判决的对象是物或财产)诉讼地(的)

inter alia,系拉丁语,意谓“除了别的以外(among other things)在其他事物中”。在法律文件书信中,经常会出现这个拉丁词,意思是在”当中列出这一项”,即是尚有其它事项。

inter partes 当事人之间



J

jus abstinendi 抛弃权得

jus abutendi 滥用权

jus accrescendi 取得权利

jus ad bellum 诉诸战争权

jus ad rem 物权

jus aequum 公正法

jus albinatus 没收外侨遗产



K

kashrut 饮食教规

ketubba 婚书

kiyas 吉雅论

kreis 行政区



L

lapsus 错误

lapsus calami 笔误

lapsus linguae 失言

lapsus memoriae 记忆上的错误

lata culpa 重大过失

Lex fori 法院地位

levissima culpa 轻微过失

Lis 诉讼案件



M

Mala fides 恶意

Mala in se 自然犯

Mala per se 本质罪恶

Mala praxis 医疗失误

Mala prohibita 法律所禁止的行为

Malo animo 恶念

Malum in se 不法

Malum prohibitum 法律禁止的不法行为



N

Nemo 无人

Nexi 受到

Non cepit 无扣留动产答辩

Non compos mentis 精神不健全

Non constat 不显明

Nul 无毁损

Nulla bona 无财物

Nulla poena sine lege 法无明文者不罚

Nullius filius 私生子



O

Officina justitiae 法庭

On-dit 据说

Onerari non debet 否认原告所提债款的存在

Onus probandi 举证责任

Outré 越出常规的



P

Pacta 无形约束

Pactio 一般协议

Pactum 合约

Pactum de contrahendo 缔约承诺

Pactum de non petendo 不受债权人请求权约束的协议

Pactum de retrovendendo 回购协议

Pactum illicitum 非法协定

peccadillo 轻罪

peccatum 罪行

peccavi 认罪

peculium 特有产

per se 本身

prima facie evidence 初步证据

Pro 为了

Probatio minus plena 不完全

Probatio mortua 物证

Proviso 但书



Q

Quia timet 由于畏惧或疑虑

Querens 原告

Questiones perpetuae 常设刑事法庭

Questionnaire 调查表

Qui ne dit mot consent 沉默即为同意

Qui nimium probat mihil probat 证明过多等于没有证明

Quorum 法定人数



R

Ratione soli 仅有的理由

Ratione temperis 属时理由

Ratione tenurae 租期理由

Rente 定期利息

Renvoi 驱逐外国人出境

Renvoi au permier degree 一级反致

Res alienae 属于他人的财产

Res allodialis 自由让与的财产

Rescyt 窝藏重罪犯人

res ipsa loquitur 事实自证… 即指事实摆在眼前

Resgestae 成就

Resiance 居住

Residuum 剩余物



S

Sanguis 血

Sans 没有

Sans frais 免费

Sans nombre 没有限制

Sans phrase 直率之言

Sans recours 无追索权

secundum 根据

solum 土地

solutio 清偿债务

solutio sine causa 偿还不存在之债

solvit ad diem 被告宣称可随时偿还债务

Stare Decisis 遵循先例原则



T

testimonium 签名前条款

testis 证人

testmamenti factio activa 立遗嘱的能力

torus 侵权行为

tota curia 全法院

totidem verbis 明确的

totis quoties 经常发生

totis viribus 竭尽全力

totis caelo 正相反

tous les biens 所有财产



U

uberrima fides 坦率诚实

uberrima fides contract 坦率诚实合同

ubi infra 下面提及之处

ubi re vera 真实的地方

ubi remedium ibi jus 有救济就有权利

ubi supra 上面提及之处

ubicunque est injuria ,ibi damnum sequitur 有侵权必有损害

ultima 最后的

ultima ratio 最后的谈判

ultimum supplicium 极刑

ultimus haeres 最后继承人



V

vadium vivium 以收益抵债务之典权

valium 毒品

vas 抵押

vastum 荒地

vectigalia 关税

vectura 货运

vel non 或者不是

venditio 卖

versus 对,对抗

viva voce 口头



W

Writ of fiery facias 抄封令 很多时会与取回物业令状一起申请,主要是执达吏在收回物业时,一并会将在物业内的对象扣押,若有需要,便会将对象拍卖以用作偿还所欠的债项。



Z

zygocephalum 土地测量

jxwysz 发表于 2024-9-9 01:03:41

外链发布社区 http://www.fok120.com/

4zhvml8 发表于 2024-10-7 13:12:20

感谢您的精彩评论,为我带来了新的思考角度。

m5k1umn 发表于 2024-10-7 20:51:49

你的努力一定会被看见,相信自己,加油。

m5k1umn 发表于 2024-10-17 03:21:17

谷歌外链发布 http://www.fok120.com/

4zhvml8 发表于 2024-10-19 08:50:47

论坛外链网http://www.fok120.com/

j8typz 发表于 2024-10-25 15:24:47

大势所趋,用于讽刺一些制作目的就是为了跟风玩梗,博取眼球的作品。

j8typz 发表于 2024-11-11 09:15:31

我完全同意你的观点,说得太对了。
页: [1]
查看完整版本: 法律英语中常见拉丁语词汇表