外贸和翻译工作对比
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">昨天在网上看到一个讨论英语专业就业方向的帖子,<span style="color: black;">非常多</span>大学生<span style="color: black;">伴侣</span>询问外贸和翻译的就业前景。我自己本身是翻译,恰巧我哥从事外贸工作,就谈一下我对这两个就业方向的看法。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">第1</span>,<span style="color: black;">挣钱</span>能力,外贸略胜一筹。先说这个<span style="color: black;">大众</span>最关心的问题。相对<span style="color: black;">来讲</span>,外贸赚大钱的几率高<span style="color: black;">有些</span>。听我哥说过<span style="color: black;">非常多</span>外贸业务员,展会上认识了大客户,<span style="color: black;">因为</span>深得客户信任,<span style="color: black;">连续</span>下单,提成拿到手软。<span style="color: black;">或</span>后来自己注册<span style="color: black;">机构</span>单干,<span style="color: black;">因为</span>有固定客户资源,发展的很好。相对<span style="color: black;">来讲</span>,翻译是一种细水长流的工作,<span style="color: black;">倘若</span>你<span style="color: black;">基本</span>好、不挑活、工作认真负责、查证能力强,<span style="color: black;">经过</span><span style="color: black;">累积</span>,<span style="color: black;">亦</span>能有稳定的客户和收入。<span style="color: black;">这儿</span>有个点,即外贸是别人在给你生产商品,一个工厂做不了<span style="color: black;">能够</span>再找其他工厂做,相对<span style="color: black;">来讲</span>你能做很大的量。翻译是自己生产,即便<span style="color: black;">每日</span>工作12小时,产量<span style="color: black;">亦</span>有限(自己开翻译<span style="color: black;">机构</span>另当别论,毕竟自己开<span style="color: black;">机构</span>的少,大<span style="color: black;">都数</span>为个人译员)。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第二,品质把控,翻译主动权大。我感觉外贸更像是一个中间人的工作,业务员<span style="color: black;">重点</span>是沟通协调,不可能自己去生产线工作,<span style="color: black;">非常多</span>东西,<span style="color: black;">例如</span>货的质量问题,交期问题,业务员其实话语权有限(老板和工厂说了算),<span style="color: black;">乃至</span><span style="color: black;">能够</span>说对<span style="color: black;">非常多</span>东西都无能力。<span style="color: black;">然则</span>翻译<span style="color: black;">能够</span><span style="color: black;">自动</span><span style="color: black;">掌控</span>产出质量,<span style="color: black;">由于</span>所有活都是你自己干出来的,存在什么问题<span style="color: black;">或</span>有<span style="color: black;">那些</span>难点自己心里有数,基本<span style="color: black;">能够</span>做到全权掌控。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第三,蛋糕切分,翻译机会<span style="color: black;">更加多</span>。外贸某个<span style="color: black;">制品</span>其实就<span style="color: black;">那样</span>几个固定买家。<span style="color: black;">倘若</span>买家把单子下给这个工厂,就不会<span style="color: black;">或</span>很少会下给其他工厂,且一旦客户和别人合作了,就基本再<span style="color: black;">无</span>你什么事情,除非<span style="color: black;">她们</span><span style="color: black;">出现</span>冲突客户要换厂家。<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>说,一个工厂<span style="color: black;">或</span>几个工厂可能就会吃掉一个客户的所有订单。<span style="color: black;">然则</span>翻译不<span style="color: black;">同样</span>,大<span style="color: black;">机构</span>的一个大项目(<span style="color: black;">她们</span><span style="color: black;">同期</span>有<span style="color: black;">非常多</span>项目)可能就需要几百<span style="color: black;">乃至</span>几千个译员<span style="color: black;">才可</span>完成,不会<span style="color: black;">显现</span>一个或个别几个译员吃掉所有订单的<span style="color: black;">状况</span>。<span style="color: black;">况且</span>一个译员<span style="color: black;">能够</span>做多个<span style="color: black;">行业</span>,<span style="color: black;">例如</span>IT、游戏、医疗、市场、金融、法律等等,不会依靠一个<span style="color: black;">行业</span>的单子而活。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第四,社交,外贸会接触<span style="color: black;">非常多</span>人。外贸接触的人多而杂,要周旋于工厂、客户、海关、货代、船<span style="color: black;">机构</span>、银行、外管局等各个<span style="color: black;">分部</span>和各色人等,非常<span style="color: black;">熬炼</span>人的沟通、协调、计划、应急处理能力。翻译基本只和客户沟通(<span style="color: black;">况且</span>99%远程,很少见面),个别时候和客户的技术<span style="color: black;">分部</span><span style="color: black;">或</span>财务<span style="color: black;">分部</span>沟通一下(很少),<span style="color: black;">倘若</span>有外币收款最多和银行打个交道,环节比较少,接触的人有限,对社交能力<span style="color: black;">需求</span>不高。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第五,压力,外贸<span style="color: black;">显著</span>大于翻译。外贸<span style="color: black;">因为</span>环节众多,<span style="color: black;">况且</span>是一环扣一环,一旦其中一个环节出错,就会殃及其他环节。<span style="color: black;">例如</span>天气问题<span style="color: black;">引起</span>货物<span style="color: black;">不可</span>按时到港从而赶不上船,马上截关了海关的电子底账号(通关单)还没出来,钱到账<span style="color: black;">然则</span>涉黑被银行审查而货被客户提走了……<span style="color: black;">况且</span>随着国外贸易环境恶化,收款压力很大。<span style="color: black;">例如</span>货到港恰好出口目的国货币贬值,<span style="color: black;">或</span>货到港前货物原料价格下跌,<span style="color: black;">那样</span>货物到港很容易被拒收,<span style="color: black;">或</span><span style="color: black;">需求</span>降价,那简直是外贸业务员的<span style="color: black;">劫难</span>。<span style="color: black;">非常多</span>业务员后来都被<span style="color: black;">熬煎</span>的苦不堪言,<span style="color: black;">详细</span>表现:睡不着觉、变得焦虑、易怒、加速衰老,有的还要孤身前往国外讨债<span style="color: black;">或</span>协调<span style="color: black;">处理</span>货物。相对<span style="color: black;">来讲</span>翻译<span style="color: black;">无</span>这么大压力,算比较省心的工作。只要保质保量做了,客户认可,就能按时收到付款(除非客户是骗子)。<span style="color: black;">由于</span>你<span style="color: black;">能够</span>量力而行,自己决定能接多少活,有<span style="color: black;">选取</span>客户的权利。<span style="color: black;">然则</span>外贸<span style="color: black;">不可</span><span style="color: black;">选取</span>客户,<span style="color: black;">由于</span>客户是<span style="color: black;">机构</span>的,你<span style="color: black;">不可</span>说不做就不做(可能是你辛辛苦苦<span style="color: black;">研发</span>的,<span style="color: black;">亦</span>可能老板认为客户的订单有利可图),除非你把客户转给同事(<span style="color: black;">然则</span>谁会甘心把自己亲千辛万苦<span style="color: black;">研发</span>的客户资源免费交给别人,让别人把提成拿走),否则即便你很讨厌某个客户,还是要硬着头皮合作。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第六,眼界,外贸相对眼界开阔。外贸需要全国各地<span style="color: black;">乃至</span>世界各地到处跑参加展会、拜访客户,能领略<span style="color: black;">各样</span>风土人情,见识各种奇葩的事情和奇葩的人,生活经历相对丰富,眼界相对开阔。而翻译足不出户就<span style="color: black;">能够</span>和客户联系<span style="color: black;">处理</span>所有问题,且接触的人基本都受过高等教育,素质相对高<span style="color: black;">有些</span>,<span style="color: black;">亦</span>不必到处跑,接触的人有限,不需要太多斗智斗勇,思维和眼界相对窄一点。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">第七,内向和外向。其实我觉得这都不是问题。按理说外贸需要打交道的人多,应该比较适合那种口才好、<span style="color: black;">善于</span>交际的人。<span style="color: black;">然则</span><span style="color: black;">非常多</span>内向的人比较善长分析,<span style="color: black;">例如</span>分析所售<span style="color: black;">制品</span>世界各地消费<span style="color: black;">状况</span>,<span style="color: black;">从而</span>找到自己的<span style="color: black;">目的</span>客户,能出<span style="color: black;">非常多</span>单,反而做的很好。<span style="color: black;">因此</span>说,不要把自己限制在固定的条条框框,无论你从事什么工作,都要认真负责、细心、<span style="color: black;">重视</span>沟通时的说话方式和回复速度,让别人觉得把工作交给你<span style="color: black;">安心</span>,全力以赴,无论你是内向还是外向,都能把工作做好。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">我个人<span style="color: black;">意见</span>刚毕业的大学生去做外贸,去学学待人接物,去<span style="color: black;">认识</span>这个社会的运行方式,说不定就能遇上个大客户完成原始资金<span style="color: black;">累积</span>,<span style="color: black;">从而</span>开创自己的事业。翻译其实有点像半<span style="color: black;">离休</span>的工作,生活<span style="color: black;">波涛</span>不惊,闲庭信步。<span style="color: black;">无</span>孰优孰劣,就看适不适合自己。</p>
期待楼主的下一次分享!” 我深受你的启发,你的话语是我前进的动力。 同意、说得对、没错、我也是这么想的等。
页:
[1]