esc0rp 发表于 2024-7-9 10:30:29

法语学习 | 常用拉丁语总结

Mots et expressions latins

今天小编要帮大家整理的是法语中常使用的拉丁语,其中有些词太普及,以至我们从未意识到它们是拉丁语;有些则比较书面,暂时不会用也用不上,但至少得知其含义,防止在法语权威考试的听力和阅读环节与它们不期而遇时懵圈。陌生的那些也请各位用力观察它们的“相貌”,会发现熟悉的词根,毕竟,拉丁语也是法语不可否认的老母亲之一呀!

a contrario

Preuve par le contraire, au contraire.

对立推理的,相反地。

addenda

Ce qui est ajouté (notes additionnelles à la fin d'un ouvrage).

补遗,附记。

a fortiori

À plus forte raison.

更有理由,更不用说

ad hoc

Qui convient parfaitement, qui est destiné à cet usage.

完美适用,专做此用途。

ad libitum

À volonté, au choix.

随意,可任选。

Ad vitam æternam

Pour toujour, sans que ça s'arrête.

永远的。

agenda

carnet sur lequel on note les choses à faire jour par jour.

记事本。

Alea jacta est

Le sort en est jeté,les dés sont jetés.

作出没有退路的决定、破釜沉舟。

alias

Appelé autrement.

又名为...

alibi

Quand on demande l'alibi de quelqu'un, on lui demande de prouver qu'il était ailleurs.

不在场证据。

alter ego

Un autre moi-même ou une personne de confiance.

第二自我,值得信任的人。

a posteriori

Qui est postérieur à l'expérience.

事后的。

a priori

Avant toute expérience.

先验的。

bis

Une seconde fois.

再来一遍。

Carpe diem

Cueille le jour présent (sans se soucier du lendemain).

活在当下,及时行乐。

confer (cf.)

Se reporter à ce qui précède ou ce qui suit.

与之前的或之后的作对比、参照。

Cogito ergo sum

Je pense, donc je suis.

我思故我在。

consensus

Un accord accepté par les deux parties..

共识。

curriculum vitae

Informations fournies sur sa propre vie par une personne candidate à un emploi.

缩写做“CV”,简历。

cursus

Le parcours d'un étudiant à l'université.

大学课程。

de facto

De fait et non de droit.

实际上,事实上。

de jure

Conformément à la loi.

法律上。与“de facto”相对。

et cætera / etc

Et tout le reste.

等等。

exempli gratia

Par exemple.

缩写做“e.g.”,“比如”。

ex nihilo

A partir de rien.

无中生有的,从零开始的。

Fluctuat nec mergitur

Il est battu par les flots mais ne sombre pas.

这句是巴黎的城市格言,意思是“历经风浪而不沉没”。

forum

Réunion organisée autour d'un sujet ou d'un thème, lieu virtuel où des utilisateurs déposent ou relèvent des avis ou des informations sur un thème spécifique.

讨论会,线上论坛。

gratis

Gratuit.

免费的,无偿的。

grosso modo

En gros, sans entrer dans le détail.

大致上,尚未触及细节。

hic et nunc

Ici et maintenant.

当场并且立刻。

i.e.

C'est-à-dire.

Id est的缩写,“也就是说”、“意即”。

idem

La même chose.

同上,同前。

illico

Aussitôt, immédiatement.

立马,立刻。

intérim

Travail temporaire.

临时工作。

in toto

Dans son intégralité.

全部地,完整地。

ipso facto

Par le fait même, par voix de conséquence, automatiquement.

根据事实本身,自然而然地。

lapsus

Faute faite en parlant par inattention (emploi d'un mot pour un autre).

口误。

in extenso

Intégralement.

全部的,全文的。

in extremis

Au dernier moment.

最后时刻,临终前。

in fine

En fin de compte, enfin, tout bien considéré.

最后(总结性的)。

libido

Désir sexuel, envie.

欲望(尤指性欲)。

manu militari

Par la force armée.

诉诸武力。

maximum

Le plus grand.

最大程度,最大量。(与minimum相对)

modus vivendi

Compromis pour vivre ensemble.

得以共存的妥协办法。

motu proprio

De plein gré.

自愿地,出自本心地。

nec plus ultra

Le plus haut degré, le mieux.

顶尖的,最好的。

nota bene

Notez bien.

也写作“N. B.”,“请注意”的意思。

opus

Ouvrage ou œuvre.

作品(尤指音乐或音乐剧作品)。

persona grata

Personne bienvenue.

受欢迎的人。(相对的,不受欢迎的人就是persona non grata)

podium

Plate-forme à trois marches réservée aux vainqueurs d'une épreuve sportive.

体育竞赛的领奖台。

quidam

Un certain individus, sans précision.

某人。

quiproquo

Malentendu où une personne (ou une chose) est prise pour une autre.

张冠李戴,搞错。

quota

Pourcentage déterminé.

配额,限额。

récépissé

Ecrit informant que l'on a bien reçu.

收据,收条。

recto verso

La deux pages d'une feuille.

一页纸的正反面。

référendum

Vote des citoyens pour adopter ou rejeter une mesure.

全民公决,全民投票。

sic

C'est ainsi.

Se met entre parenthèses à la suite d'une citation ou d'une expression pour souligner qu'on l'a citée intégralement.

原文如此。

一般是用在括号中来表示上述引言或短语是完整引用了原文的。

sine die

Reporter sans fixer de date.

无限期地(推迟)。

sine qua non

Condition indispensable.

必要条件。

statu quo

Etat actuel des choses.

现状。词组in statu quo就是“按照现状”的意思。

stimulus

Objet ou élément qui déclenche une réaction physique ou émotionnelle.

刺激。

stricto sensu

Au sens strict.

严格来说。

summum

Apogée,sommet.

顶点,最高点。

ultimatum

Dernières conditions présentées à un adversaire ou une exigence à satisfaire dans un délai imparti.

最后通牒。

vade-mecum

Aide-mémoire que l'on garde avec soi.

随身携带供查阅的手册等。

Veni, vidi, vici

Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.

我来,我见,我征服。

vice versa

Inversement.

反之亦然。

virus

Maladie dangereuse pour l'homme qui se transmet entre individus. Se dit aussi pour deslogiciels malveillants pour leurs ordinateurs.

具传染性的危险病毒,也指电脑恶性病毒软件。

visa

Cachet officiel apposé par les services diplomatiques d'un pays sur un passeport.

签证。

versus

En opposition à...

也写作vs,指的是两者相对。



参考资料 / Sources:

nqkk58 发表于 2024-10-2 22:54:05

论坛的成果是显著的,但我们不能因为成绩而沾沾自喜。

wrjc1hod 发表于 2024-10-4 02:52:15

请问、你好、求解、谁知道等。

1fy07h 发表于 2024-10-4 03:08:36

网站建设seio论坛http://www.fok120.com/

m5k1umn 发表于 2024-10-5 09:46:29

期待你更多的精彩评论,一起交流学习。

4lqedz 发表于 2024-11-9 10:53:18

回顾历史,我们感慨万千;放眼未来,我们信心百倍。
页: [1]
查看完整版本: 法语学习 | 常用拉丁语总结