学了英语这么数年,白菜你说对了吗?
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;">
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/pgc-image/007306f000a442f5bdf899ff26ef4ba2~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1721490150&x-signature=7VQg8DMwkGiFOszYoFcGt0YyJWQ%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">你到国外去,想要表达白菜,你会怎么说呢?</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Cabbage?NO! !!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">其实国外是<span style="color: black;">无</span>白菜这种蔬菜的,英语里面<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">无</span>白菜这个词,<span style="color: black;">因此</span><span style="color: black;">必要</span>借助英语原有的单词辅助翻译。Cabbage是卷心菜,把Cabbage 加上Chinese,<span style="color: black;">作为</span> Chinese Cabbge,<span style="color: black;">做为</span>白菜的英文名<span style="color: black;">叫作</span>。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">有的<span style="color: black;">地区</span>把上海青<span style="color: black;">亦</span>叫做白菜,那上海青怎么说呢?</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Green Cabbage?NO!</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">正确的应该叫 <strong style="color: blue;">Bok choy [ˌbɑ:k ˈtʃɔɪ]</strong>, 这个词源于广东话白菜,照着英语音标读出来,【抱克‘柴】是不是有点点广东话的味道?</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/pgc-image/b7f12e4ed73e4d59807c0a7437dfb889~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1721490150&x-signature=pMLi9qwu8ZnKQ0BXgRmxDFxumCQ%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/pgc-image/5915d5068559462e8fc48f3f1732c449~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1721490150&x-signature=%2BJHManXyH84R7VWq0Hv%2BZZJx0c0%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/pgc-image/30b16ac94d6d46809e2d93df18b3f74f~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1721490150&x-signature=POsbB2XjbKASF16QZZWvuhwB4FA%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">这是吱吱英语的<span style="color: black;">第1</span>篇分享,<span style="color: black;">期盼</span>能让你们的茶余饭后更有趣,接下来会有<span style="color: black;">更加多</span>更有趣的内容分享给<span style="color: black;">大众</span>。</p>
</div>
论坛是一个舞台,让我们在这里尽情的释放自己。 哈哈、笑死我了、太搞笑了吧等。 大势所趋,用于讽刺一些制作目的就是为了跟风玩梗,博取眼球的作品。
页:
[1]