天涯论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 82|回复: 2

几乎所有中国菜的英文翻译, 必定要保藏备用!

[复制链接]

3061

主题

3万

回帖

9913万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99139052
发表于 2024-6-27 17:12:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

点上方中小学生阅读关注更加多新闻

持有书籍便是教养的证据吗?果然如此,谁在教养上足与持有满屋子书籍的书店主人抗衡。路基亚诺斯

平时有机会跟外国伴侣出去吃饭,让你介绍菜肴的时,会不会难以启齿呢,今天教你最全中国菜的英文说法,一块来学习吧。

英语干货

中国菜的英文名

1. 北京烤鸭 Peking Roast Duck

2. 辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers

3. 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts

4. 红烧鲤鱼 braised common carp

5. 竹笋鱼片 saute fish slices with bamboo shoots

6. 涮羊肉 instant boiled sliced mutton

7. 糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce

8. 炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus

9. 榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup

10. 生炒肚片 saute fish maw slices

11. 回锅肉 saute pork in hot sauce

12. 糖醋排骨 saute chops with sweet&sour sauce

13. 家常豆腐 fride beancurd with sliced pork&pepper

14. 醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce

15. 鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor

16. 麻婆豆腐 stwed beancurd with minced pork in pepper sauce

17. 韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs

面食与糕点

Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food

1. 肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken

2. 担担面 noodles with sesame paste&pea sprouts

3. 龙须面 saute fine noodles with shredded chicken

4. 炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts

5. 杂酱面 soy beans in minced meat&noodles

6. 酸辣汤面 noodles in sour pungent soup

7. 排骨面 soup noodles with pork rib

8. 阳春面 noodles in superior soup

9. 凉拌面 cool braised noodles

10. 肉包 steamed meat dumpling

11. 豆沙包 bean paste dumpling

12. 水晶包 stuffde bread with lard&sugar

13. 叉烧包 stuffed bread with roast pork

14. 水煎包 lightly fried Chinese bread

15. 花卷 twist

16. 小笼包 steamed small meat dumpling in basket

17. 馄饨 ravioli;hun-tun

18. 大饼 bannock

19. 油条 twistde cruller

20. 豆腐脑 beancurd jelly

21. 茶叶蛋 egg boiled with salt&tea

22. 八宝饭 steamed glutinous rice with eight treasures

23. 葱油饼 baked scallion pancake

24. 黄桥烧饼 crisp short cakes

25. 月饼 moon cake

26. 酒酿 sweet ferment rice

27. 麻花 fried dough twist

28. 元宵 rice glue ball

【 中式早点 】

1. 烧饼 Clay oven rolls

2.油条 Fried bread stick

3. 韭菜盒 Fried leek dumplings

4. 水饺 Boiled dumplings

5. 蒸饺 Steamed dumplings

6. 馒头 Steamed buns

7. 割包 Steamed sandwich

8. 饭团 Rice and vegetable roll

9. 蛋饼 Egg cakes

10. 皮蛋 preservedegg

11. 咸鸭蛋 Salted duck egg

12. 豆浆 Soybean milk

13. 稀饭 Rice porridge

14. 白饭 Steamricev

15. 油饭 Glutinous oil rice

16. 糯米饭 Glutinous rice

17. 卤肉饭 Braised pork rice

18. 蛋炒饭 Fried rice with egg

19. 地瓜粥 Sweet potato congee

20. 馄饨面 Wonton & noodles

21. 刀削面 Sliced noodles

22. 麻辣面 Spicy hot noodles

23. 麻酱面 Sesame paste noodles

24. 鸭肉面 Duck with noodles

25. 鳝鱼面 Eel noodles

26. 乌龙面 Seafood noodles

27. 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

28. 牡蛎细面 Oyster thin noodles

29. 板条 Flat noodles

30. 米粉 Rice noodles

31. 炒米粉 Fried rice noodles

32. 冬粉 Green bean noodle

33. 爱玉 Vegetarian gelatin

34. 糖葫芦 Tomatoes on sticks

35. 长寿桃 Longevity Peaches

36. 芝麻球 Glutinous rice sesame balls

37. 麻花 Hemp flowers

38. 双胞胎 Horse hooves

【 点心 】

1. 牡蛎煎 Oyster omelet

2. 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

3. 油豆腐 Oily bean curd

4. 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

5. 虾片 Prawn cracker

6. 虾球 Shrimp balls

7. 春卷 Spring rolls

8. 蛋卷 Chicken rolls

9. 碗糕 Salty rice pudding

10. 筒仔米糕 Rice tube pudding

11. 红豆糕 Red bean cake

12. 绿豆糕 Bean paste cake

13. 糯米糕 Glutinous rice cakes

14. 萝卜糕 Fried white radish patty

15. 芋头糕 Taro cake

16. 肉圆 Taiwanese Meatballs

17. 水晶饺 Pyramid dumplings

18. 肉丸 Rice-meat dumplings

19. 豆干 Dried tofu

汤羹类

Soup

1. 花胶鲍鱼火鸭丝羹 Congee Pike Maw With Roast Duck

2. 红烧鸡丝翅 Chicken Shark’s Fin Soup

3. 竹笙烩生翅 Bamboo Shark Fin Soup

4. 粟米瑶柱羹 Corn with Dry Scallops Soup

5. 竹笙海皇羹 Bamboo Seafood Soup

6. 鸡蓉粟米羹 Corn & Chicken Soup

7. 酸辣汤 Hot & Sour Soup

8. 法国海鲜汤 French Style Seafood Soup

9. 法国杂菜汤 French Style Vegetable Soup

10. 杂锦云吞汤 Combination Won Ton Soup

11. 芥菜肉片咸蛋汤 Mustard Green Salted Egg Soup

12. 火鸭咸蛋芥菜汤 Roast Duck Salt Egg / Mustard Green

13. 西湖牛肉羹 West Lake Beef Soup

14. 三丝烩鱼肚 Fish Soup

15. 蝴蝶海参羹 Sea Cucumber Soup

16. 四宝豆腐羹 Steam Tofu Soup

17. 鱼丸汤 Fish ball soup

18. 贡丸汤 Meat ball soup

19. 蛋花汤 Egg & vegetable soup

20.蛤蜊汤 Clams soup

21. 牡蛎汤 Oyster soup

22. 紫菜汤 Seaweed soup

23. 酸辣汤 Sweet & sour soup

24. 馄饨汤 Wonton soup

25. 猪肠汤 Pork intestine soup

26. 肉羹汤 Pork thick soup

27. 鱿鱼汤 Squid soup

28. 花枝羹 Squid thick soup

饮品类

【 冰 类 】

1. 绵绵冰 Mein mein ice

2. 麦角冰 Oatmeal ice

3. 地瓜冰 Sweet potato ice

4. 红豆牛奶冰 Red bean with milk ice

5. 八宝冰 Eight treasures ice

6. 豆花 Tofu pudding

【 果 汁 】

1. 高粱汁 Sugar cane juice

2.酸梅汁 Plum juice

3. 杨桃汁 Star fruit juice

4. 青草茶 Herb juice

海鲜鱼类

Seafood (Fish)

1. 清蒸游水石斑 Steam Live Rock Cod

2. 清蒸蒜茸带子 Steamd Scallop w/ Garlic Sauce

3. 豉汁煎焗塘虱 Catfish w/ Black Bean Sauce

4. 清蒸龙利 Flounder

5. 清蒸海鲈 Fomfret

6. 蒸金钱片塘虱 Steam Catfish

7. 辣汁串烧鱼 B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce

8. 西兰炒雪鱼球 Pan Fried Snow Fish w/ Green

9. 菜远石斑球 Tender Green Rock Cod

10. 豉汁石斑球 Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce

11. 油泡石斑球 Crystal Rock Cod

12. 川味石斑球 Szechuan Rock Cod

13. 骨香石斑球 Fried Rock Cod Bone

14. 咕噜石斑球 Sweet & Sour Rock Cod

15. 鱼腐扒菜胆 Yu Fu w/ Vegetable

16. 法式咖喱焗龙虾 French Curry Lobster

17. 法式芝士牛油焗龙虾 Cheese Lobster

18. 上汤焗龙虾 Special Style Lobster

19. 蒜茸蒸龙虾 Garlic Style Lobster

20. 豉椒炒肉蟹 Crab

21. 上汤姜葱焗蟹 Green Onion Crab

22. 椒盐蟹 Spicy Salt Crab

23. 粉丝咖喱蟹煲 Rice Noodle Curry Crab

24. 菜远虾球 Shrimp with Tender Green

25. 白灼中虾 Boil Shrimp

26. 点桃虾球 Walnut Shrimp

27. 油泡虾球 Crystal Prawn

28. 柠檬虾球 Lemon Prawn

29. 咕噜虾 Sweet & Sour Prawn

30. 蒜茸蒸虾 Steam Prawn w/ Garlic Sauce

31. 四川虾球 Szechuan Shrimp

32. 豆瓣酱鲜鱿 Fresh Squid

33. 虾龙糊 Shrimp w/ Lobster Sauce

34. 韭王象拔蚌 Gold Chive Geoduck

35. 韭王花枝片 Gold Chive Squid

36. 椒盐鲜鱿 Pepper Salt Fresh Squid

37. 豉汁炒三鲜 Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce

38. 马拉盏炒鲜鱿 Special Fresh Squid

39. 碧绿炒带子 Tender Green Scallop

40. 双菇鲜带子 Mushroom Fresh Scallop

41. 豉汁炒大蚬 Clam w/ Black Bean Sauce

42. 姜葱生豪 Oyster w/ Ginger, Green Onion

43. 豉汁炒青口 Mussel w/ Black Bean Sauce

44. 豉汁豆腐蒸带子 Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce

鸡鸭鸽

Poultry

1. 脆皮炸子鸡(半) Fried Chicken (Half)

2. 红烧石岐项鸽 Roast Pigeon

3. 豉油皇乳鸽 Pigeon w/ Soy Sauce

4. 姜葱油淋鸡 (半)Green Onion Chicken (Half)

5. 北京片皮鸭 Peking Duck

6. 酸甜明炉烧鸭 (半)Roast Duck (Half)

7. 柠檬鸡球 Lemon Chicken

8. 西芹腰果鸡球 Vegetable Cashew Chicken

9. 咖喱鸡 Curry Chicken

10. 豉汁炒鸡球 Chicken w/ Black Bean Sauce

11. 四川炒鸡球 Szechuan Chicken

12. 菜远鸡球 Chicken w/ Tender Green

13. 宫保鸡球 Kung Pao Chicken

14. 豉汁黄毛鸡(半) Chicken w/ Soy Sauce

15. 咕噜鸡 Sweet & Sour Chicken

16. 八珍发菜扒鸭(半) Combination Duck (Half)

17. 子罗炒鸡片 Ginger & Pineapple Chicken

18. 游龙戏凤 Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable

19. 龙凤琵琶豆腐 Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu

猪牛肉类

Meat

1. 酸甜咕噜肉 Sweet & Sour Pork

2. 菜远炒排骨 Spareribs w/ Tender Green

3. 豉椒排骨 Spareribs w/ Black Bean Sauce

4. 凉瓜炆排骨 Bitty Melon Spareribs

5. 京都骨 Peking Spareribs

6. 椒盐排骨 Pepper Salt Spareribs

7. 豉椒焖排骨 Spareribs w/ Black Bean, Pepper

8. 菜远炒牛肉 Broccoli Beef

9. 凉瓜炒牛肉 Bitty Melon Beef

10. 黑椒牛仔骨 Black Pepper Short Rib

11. 椒盐牛仔骨 Pepper Salt Short Rib

12. 中式牛柳 Chinese Style Beef

13. 四川牛肉 Szechuan Beef

14. 干扁牛柳丝 String Beef

15. 柠檬牛肉 Lemon beef

16. 麻婆豆腐 Mar-Boh Tofu

素菜类

Vegetarian

1. 蚝油冬菇 Oyster Sauce Mushroom

2. 什笙上素 Bamboo Vegetable

3. 红烧豆腐 Fried Tofu

4. 炒素丁 Vegetable Roll

5. 罗汉腐皮卷 Vegetable Egg Roll

6. 素咕噜肉 Vegetarian Sweet and Sour

7. 蒸山水豆腐 Steam Tofu

8. 鲜菇扒菜胆 Mushroom Tender Green

9. 炒杂菜 Mixed Green Tender

10. 清炒芥兰 Chinese Green Tender

11. 盐水菜心 Salt Green Tender

12. 干扁四季豆 String Bean Western Style

13. 上汤芥菜胆 Mustard Green Tender

炒粉、面、饭

Rice Plate

1. 龙虾干烧伊面 Lobster Teriyaki Noodle

2. 上汤龙虾捞面 Lobster Noodle

3. 杨州炒饭 Yang Chow Fried Rice

4. 虾仁炒饭 Shrimp Fried Rice

5. 咸鱼鸡粒炒饭 Salted Egg Chicken Fried Rice

6. 蕃茄牛肉炒饭 Tomato w/ Beef Fried Rice

7. 厨师炒饭 House Fried Rice

8. 生菜丝炒牛肉饭 Beef Fried Rice w/ Lettuce

9. 招牌炒面 House Chow Mein

10. 鸡球炒/煎面 Chicken Chow Mein

11. 蕃茄牛肉炒面 Tomato Beef Chow Mein

12. 海鲜炒/煎面 Seafood Chow Mein

13. 虾子姜葱捞面 Ginger Green Onion Noodle

14. 干烧伊面 Teriyaki Noodle

15. 鸡丝上汤窝面 Chicken Noodle Soup

16. 菜远炒牛河 Vegetable Beef Chow Fun

17. 豉椒排骨炒河 Sparerib w/ Black Bean Chow Fun

18. 星洲炒米粉 Singapore Noodle (Hot Spice)

19. 鸳鸯馒头 Shanghai Buns

20. 上汤水饺 Dumpling Soup

21. 上汤云吞 Won Ton soup

22. 丝苗白饭 Steam Rice

语法涨姿势

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,然则做为博大精深的中国文化的一部分,我期盼中国菜出此刻世界的各个角落。

除了成语、古诗和中药,便是中文的菜名最难翻译,例如“红烧狮子头”(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、“回锅肉”(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、“糖醋排骨”(Sweet and Sour Spare Ribs)等等。

像中国诗词,出色的翻译只能传达给外国人基本含义,仅有中国人能够领会其中韵味,中国菜不例外,以下规则可供参考:

中国菜的归类

Classifications of Chinese Cuisine

1. 八大菜系Eight Famous Cuisines

鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)

川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)

粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)

闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)

苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)

浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)

湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)

徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)

2. 菜品归类 Types of Courses

凉菜类 Cold Dishes

热菜类 Hot Dishes

汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles

主食和小吃 Main Food and Snacks

西餐Western Cuisine

开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads

汤类 Soups

副菜 Entrées

主菜 Main Courses

配菜 Side Dishes

甜点 Desserts

3. 饮品 Drinks

1、酒精类饮品 Alcoholic Beverages

国酒 Chinese Wines

洋酒 Imported Wines

白兰地与威士忌 Brandy and Whisky

金酒与朗姆酒 Gin and Rum

伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila

利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs

红酒 Red Wine

2、不含酒精类饮品

Non-Alcoholic Beverages

3、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture

中国茶文化

Chinese Tea Culture

中国酒文化

Chinese Wine Culture

翻译原则

一. 以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1. 菜肴的主料和配料主料(名叫作/形状)+with+配料,

如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts

2. 菜肴的主料和配汁主料 with /in+汤汁(Sauce),

如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

二. 以烹制办法为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名叫作/形状),

如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus

2. 菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名叫作/形状)+配料,

如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas

3. 菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名叫作/形状)+with /in+汤汁,

如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

三. 以形状、口味为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴形状或口味以及主配料形状/口味 + 主料,

如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken

2. 菜肴的做法、形状或口味、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口味 + 主料 + 配料,

如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四. 以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则.

1. 菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料,

如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum

2. 介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style,

如:四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

五. 表现中国餐饮文化,运用汉语拼音命名或音译的翻译原则.

1. 拥有中国特殊且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,运用汉语拼音。

如:饺子 Jiaozi馒头 Baozi馒头 Mantou花卷 Huajuan烧麦 Shaomai

2. 拥有中国特殊且已被国外重点英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保存其原拼写方式。

如:豆腐 Tofu宫保鸡丁 Kung Pao Chicken馄饨 Wonton

3. 中文菜肴名叫作表现其做法及主配料的,运用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:

佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark s Fin and Fish Maw in Broth)

锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)

窝头 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun)

蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)

油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)

汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)

粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)

元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)

驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)

豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)

艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)

六. 可数名词单复数运用原则菜单中的可数名词基本运用复数,但在整道菜中仅有一件或太细碎法数清的用单数。

如:蔬菜面 Noodles with Vegetables葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion

七. 介词in和with在汤汁、配料中的用法.

1. 如主料是浸在汤汁或配料中时,运用in连接。

如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2. 如汤汁或蘸料和主料是掰开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers

八. 酒类的译法原则进口酒类的英文名叫作运用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,倘若酒类本身英文名叫作的,则运用其中文名叫作的汉语拼音。

本文转载自网络。以上图文,版权归原作者及原出处所有。

1人教版初中英语七年级上单词表和音频,保藏起来每日跟读!

2、人教版初中英语八年级上单词表和音频,保藏起来每日跟读!

3、人教版九年级英语Unit1-Unit10单词表和音频,保藏起来每日跟读!

孩儿选书,点“阅读原文”。返回外链论坛:http://www.fok120.com/,查看更加多

责任编辑:网友投稿





上一篇:为么癌症叫cancer,巨蟹座叫Cancer?
下一篇:为么小语种翻译比英文翻译贵?
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

1

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1
发表于 2024-9-9 15:33:28 | 显示全部楼层
你的见解独到,让我受益匪浅,期待更多交流。
回复

使用道具 举报

3061

主题

3万

回帖

9913万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99139052
 楼主| 发表于 2024-11-8 08:23:47 | 显示全部楼层
我完全同意你的看法,期待我们能深入探讨这个问题。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-22 23:37 , Processed in 0.120098 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.