天涯论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6|回复: 0

老外说“do lunch”千万不要理解为“做午饭”,会闹笑话的

[复制链接]

3048

主题

3万

回帖

9910万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99109040
发表于 2024-10-26 13:15:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

说到做饭,英语中有个关于午饭的表达叫“do lunch” ,非常多朋友看到这个短语,都以为是“做午饭”,要是你这般理解,那就错了。

OLA Mishchenko/unsplash

do lunch

“do lunch”重点用于北美地区,比较白话化,是一个很流行的职场用语。它的真正意思是“共进午餐”,除了吃饭,还可能会讨论有些工作中的事情。 平常生活中,倘若大众要说“吃午饭”,直接用“have lunch”就好。

既然“do lunch”不是“做午饭”,那做午饭怎么说呢?能够直接表达为:make/cook lunch.

out to lunch什么意思?

从字面看,“out to lunch”意思是“出去吃午饭”,但它其实指的是“疯狂的;神志不清的;过时的;懒散的”,理解起来很简单,中文中有句讽刺人的话叫做,“你脑子忘在家里了”,形容哪些重视力没在这儿的人们。这句英文是说,“你出去吃饭了吧,脑子都没在这儿”。

You must have been out to lunch when you wrote that weird report.

当你做这个奇怪报告的时候,你必定是神志不清的。

怎样邀请别人共进午餐?

Would you like to have lunch together?

要不要一块吃个午餐?

Do you want to have lunch together?

你想要一块吃午餐么?

Let’s have lunch together.

咱们一块吃午餐吧!

客气程度递减,但不是说Let’s...就不客气,只是很随意啦~

还有更随意的表达:

lunch直接做动词,Lets lunch together是一句很地道的表达。

除了这些,还有一种更简洁的方式,便是直接说,“lunch?”

拓展

大众晓得一天中的三顿饭能够用breakfast,lunch,supper,dinner暗示,这两点需重视

1 breakfast,lunch除了做名词运用暗示早餐,午餐;还可做动词运用暗示吃早餐,吃午餐;但supper,dinner只能用作名词。

2 supper,dinner有什么区别?

dinner

晌午夜晚吃的正餐,是一天中最为丰富的一餐。多指为某人或某事举办的晚宴,较为正式。

supper

晚餐或夜宵,多指家常的、非正式的晚饭。

“吃”除了“eat”,还能怎么表达?

说到“吃”,非常多朋友脑子里能蹦出来的永远仅有“eat”一个词,但汉语中的“吃”会有非常多区别的含义,绝不是一个“eat”就能够准确表达的,大众应该按照区别的情景和道理给予恰当的表达:

1.译作take或have

The patient cant take food yet.

病人还不可吃饭。

We are having dinner now.

咱们此刻正在吃晚饭。

2.译作dine,feed,taste,touch,graze,pick,finish等

She invites me to dine with her tomorrow.

她邀请我明天和她一块吃饭。

Have you fed yet?

你吃饭了吗?

He hasnt touched/tasted food for two days.

他两天没吃东西了。

The horses were grazing quietly in the field.

马群正在田野里静静地吃草。

He picked at food.

他一口一口地吃饭。

William didnt speak until he finished his meal.

直到吃完饭威廉才讲话。

3.译作love,prefer,enjoy,care for,be fond of等

She loves apples.

她爱吃苹果。

Southerners prefer rice while northerners prefer noodles.

南方人爱好吃米饭而北方人爱好吃面条。

He is enjoying his dinner.

他正津津有味地吃晚饭。

Tom doesnt care for meat.

汤姆不怎么爱好吃肉。

Ants are fond of sweet food.

蚂蚁爱好吃甜食。

4.译作feed on,live on等动词短语

Cattle feed chiefly on grass.

重点靠吃草为生。

Monkeys live on wild fruit.

猴子以吃野果为生。

5.译作某些介词短语

Its time for lunch.

该吃午饭了。

Please sit down at table.

请坐下吃饭吧。

6.某些引申道理的“吃”,可按照详细道理用适当的词或词组暗示

Youd better not ask for trouble.

你最好不要自讨苦吃。

Hes always the first to bear hardships.

他总是吃苦在前。

This is a hard way to earn a living.

这碗饭不易吃。

源自:精彩英语演讲微X公众号 编辑:yaning)

源自:精彩英语演讲微X公众号





上一篇:“做饭”用英语怎么样表达?cooker是“厨师”么?
下一篇:“拿捏”用英语怎么说?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-23 05:28 , Processed in 0.147693 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.