天涯论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 90|回复: 4

外贸法语:常用经济词汇大辨析

[复制链接]

3107

主题

176

回帖

9909万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99098703
发表于 2024-7-8 17:14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. ① clientèle(f.) 和 achalandage(m.)
  2. 都是指顾客,即所有光顾某一家商店或工商企业的人。但严格地说,前者是指经常光顾商店或企业、与之有业务联系的所有购物者,相当于中文的“客户”,后者是指所有偶然进店买东西的人。
  3. ② besoin(m.) 和 demande(f.)
  4. 前者是需要,即个人或集体感到物资或服务短缺。后者是需求。需求一方面是指有支付能力的需要,另一方面是指按确定的价格,在一定的单位时间内,能在市场买到的资料或服务的数量。在市场经济中,需求是基本的概念之一。
  5. ③ prêt(m.) 和 crédit(m.)
  6. 前者是出借,是在一定时间内把一笔资金或一种资料转给他人使用的合同。按法国的法律,资料的出借是不收取报酬的,资金出借可以收取利息,也可以不收利息。后者是放贷和租借,即转让一笔资金或一种资料以换取未来收益的交易,因此,收取利息或报酬是理所当然的事。
  7. ④ ristourne(f.) 和 remise(f.)
  8. 均为回扣。前者是根据一定时期内的业务成交量按比例返还的部分。收取回扣的可以是买方,也可以是供货人。后者是按一定比例支付给客户的销售收益,或者考虑到顾客的身份或购买的数量大而按习惯降低的销售价。回扣通常是一次了结,并且一般是由供货人支付。
  9. ⑤ incertain(m.) 和 certain(m.)
  10. 前者是直接标价,即一外国货币单位等于多少本国货币单位的外汇行市标价方法,如巴黎银行外汇牌价:1英镑=X欧元。现在世界上多数国家采用这种标价法。后者是间接标价,即一个本国货币单位等于多少外国货币单位,如伦敦银行外汇牌价:1英镑=X欧元。目前采用这种标价法的国家不多,其中主要是英国。
  11. 本文选自《法语学习》杂志,陈德言整理,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
复制代码




上一篇:外贸法语:常用经济词汇大辨析
下一篇:蔬菜吃得“好”健康少不了(原创)
回复

使用道具 举报

3047

主题

3万

回帖

9606万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
96065852
发表于 2024-10-4 02:15:21 | 显示全部楼层
你说得对,我们一起加油,未来可期。
回复

使用道具 举报

3089

主题

3万

回帖

9909万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99098770
发表于 2024-10-5 21:31:29 | 显示全部楼层
这篇文章真的让我受益匪浅,外链发布感谢分享!
回复

使用道具 举报

3047

主题

3万

回帖

9606万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
96065852
发表于 2024-11-6 23:02:47 | 显示全部楼层
回顾过去一年,是艰难的一年;展望未来,是辉煌的一年。
回复

使用道具 举报

2996

主题

3万

回帖

9910万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99109194
发表于 昨天 22:29 | 显示全部楼层
顶楼主,说得太好了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-23 05:34 , Processed in 0.123192 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.